Średnia Ocena:
Narada języków
Theo Hermans jest jednym z najistotniejszych i najbardziej wnikliwych współczesnych badaczy przekładu, który objaśnia własne koncepcje na wielu przykładach poruszających kwestie polityczne, społeczne, literackie, kulturowe czy prawnicze. W "Naradzie języków" podejście to pozwala mu przedefiniować pole badawcze dyscypliny i zaproponować zbiór narzędzi analitycznych odmienny od tradycyjnie przyjmowanego. To z kolei decyduje o wielkiej wadze "Narady języków" dla nowoczesnych badań ponad przekładem, a tym samym sytuuje książkę wśród obowiązkowych lektur nie tylko tłumaczy czy teoretyków przekładu, ale także studentów i badaczy innych dziedzin, którzy w własnej pracy podejmują zagadnienia dialogu międzynarodowego, międzykulturowego i międzyjęzykowego. "Narada języków" to niewątpliwie jedna z najciekawszych pozycji dotyczących poetyki przekładu literackiego i metodologii badań translatologicznych ostatniej dekady – takie koncepcje jak przekład gęsty, metaprzekład czy przekład echoiczny pozostaną na trwałe w terminologii przekładoznawstwa, być może zaowocują również nowymi, inspirującymi teoriami i analizami na gruncie polskiej myśli translatologicznej.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Narada języków |
Autor: | Hermans Theo |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Rok wydania: | 2015 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Narada języków PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!